Cover Image: Awâsis and the World-Famous Bannock

Awâsis and the World-Famous Bannock

Pub Date:   |   Archive Date:

Member Reviews

This story is very sweet. A little girl is to take some bannock (a type of pastry) to a family friend, but she plays along the way and loses it. Her animal friends help by giving her the various ingredients. I love that this is a Native American language book. Many of the words are in Cree with no explanation until the end. The lovely illustrations help you figure out what ingredient and what animal is which Cree word, but thank goodness for the glossary at the end. I wish it would have included the english translations in the illustrations, or put the Cree word over the illustration so it was more exact. But overall it works. And I love that readers get a chance to learn native words and phrases.

Was this review helpful?

When Awâsis accidentally loses her grandmother’s world-famous bannock as she is taking them to a relative, she starts to cry. When a duck hears her crying, the duck offers to help and gives her some tohtosapopimehkan or butter. A rabbit in the woods offers her some flour or askipahkwesikan. As Awâsis walks on, more animals offer her ingredients to make the bannock again. Readers will see a bear lingering nearby and wonder about what he is up to. When Awâsis returns home to her grandmother, she is still missing one key ingredient for the perfect bannock. Who will provide it?

Hunt skillfully integrates Cree words into his tale about a Cree girl, her grandmother and the animals who help her. In the author’s note, he also mentions that the story celebrates traditional indigenous storytelling methods and readers will notice the strong structure of the story and the way it reads aloud beautifully. A pronunciation guide and glossary of Cree words is provided as well as the recipe for world-famous bannock. The illustrations have a lovely softness to them that invites readers into a forest filled with helpful animals.

A marvelous picture book celebrating the Cree language, storytelling and food. Appropriate for ages 2-4.

Was this review helpful?

Highwater Press is one of the leading publishers of #OwnVoices works. Awâsis and the World-Famous Bannock by Dallas Hunt and Amanda Strong is another fantastic title available from this small but mighty Canadian publisher.

In this lovely little story Awâsis heads into the woods with a basket full of her nôhkom’s world-famous bannock for a relative. In her enthusiasm, she accidently drops the bannock into the river. Upset over the lost bannock, she enlists the help of various forest friends to help solve her problem.

There is so much to love about this story. A traditional story with familiar animal characters, all lending a hand to help solve a problem. Dallas Hunt, an educator and proponent of language revitalization, weaves a tale and includes Cree language throughout. With a pronunciation guide at the back, be sure to give this one a few read throughs before sharing it out loud if you are unfamiliar with the Cree language. It’s so vital to have books in dual language to help revitalize First languages. We had a ton of fun learning the different names in Cree for the different animals and ingredients in the story. Best of all, there is a recipe for Kôhkum’s World-Famous Bannock at the end so after reading you can have a baking session with your little ones!

The illustrations by Amanda Strong are so fantastic. From the cute end papers featuring all of the ingredients for bannock, to the lively little forest friends, the illustrations really bring the story to life. Try to find the bear on all of the pages, makes for a great little interactive cuddle up story as well as a great read aloud.

Was this review helpful?

What a wonderful story. I think it'll take a while to get the pronunciation right but it was a really nice tale. Definitely one I would purchase and hopefully there would be more in the series. I think it's incredibly important for children to learn other languages

Was this review helpful?

An absolutely precious children's book using cree language words for items and animals. Not only does it teach and encourage use of a traditional language, it shares a bannock recipe at the end for children to make with family. Dallas Hunt has done a great job at encouraging cree language and cultural tradition revitalization through the children's book "Awâsis and the World-Famous Bannock"
.

Was this review helpful?

This was a sweet story of a girl who drops the legendary-famous bannocks of her grandmother, only to be helped by every single animal in the forest. It is a story of solidarity, giving a second chance, and of the pleasure to cook together. This is a bilingual book in English and Cree dialogue, with a family recipe of the bannock.

My only concern: the font when she whispers is too small to read.

Was this review helpful?

When this book first started, I knew it would have some Cree words in it, and the use of the language was what drew me to it. Also, I really like bannock.
It looked like it was going to be a Red Riding Hood parody at first, but once the bannock was misplaced it became a story about a little girl who is supported by the new friends around her to problem solve. I think little ones will love how the story comes together at the end.
A Cree glossary is included at the end, but if you are reading this out loud to a library group, as I might, you should likely go over this first. This is a really cute story and important to show young readers an Indigenous perspective and contribute to language revitalization of one of many cultures throughout North America.

Was this review helpful?

Awâsis and the World-Famous Bannock is another sweet and charming picture book coming from HighWater Press, one of my personal favourite publishers. I believe that this is Dallas Hunt's first book, but after reading this I would certainly read anything he put out in the future. I would also be willing to read anything illustrated by Amanda Strong, as her work here is lovely.

The story here is a unique interpretation of the "Red Riding Hood" fairy tale, with Awâsis losing bannock that she tries to replace with the help of animal friends, only to find herself collecting replacement ingredients instead. The story is sweet, but the language aspects here really shine, with Cree words and phrases being used on every page, many of them being identifiable by context or by the accompanying illustrations. The words and phrases have a translation and pronunciation guide in the back, which is extremely helpful for anyone unfamiliar or unfluent in the language. I thought the recipe included was a nice touch, and it appears to be easy to follow.

I would definitely recommend this to anyone looking for a solid Red Riding Hood retelling for kids, and to anyone (child or adult) interested in learning Cree or practicing Cree language skills. It is also simply a colourful and sweet story for anyone looking for a story to read with children in need of a good book.

Was this review helpful?

This was just the loveliest little book about being a good helper and about family love. My Cree kiddos loved the Cree in the book, and the bannock was superb!!! I will buy this one absolutely.

Was this review helpful?

Kait (4) liked guessing which ingredient each animal was giving and she loved making the bannock at the end. She also related to spilling things because of running along. I enjoyed learning to pronounce all the new words as I read to her. The illustrations are really cute.

Was this review helpful?

What looks like it might be a take on Little Red Riding Hood, turns into a story of losing Bannock in the woods, and being helped to find all the ingredients by the local wildlife, so that although she can't find what was lost, she can make more of it.

Cree words are sprinkled throughout, but used in context, and with the pictures, you can figure out that sisip is a duck and that siwinikan is sugar.

And at the back of the book is a Cree to English translation as well as pronunciation guide.

Representation is important, and language dies if it is not used. This is a great way to bring the Cree language into everyday stories. One of the things I love about Cree, and this is mentioned in the back of the book is that Kohkum, which is used for grandmother, literally means "your grandmother". But it is commonly used to be just grandmother, so because that is the common usage that is how it is used here to. Languages grow with usage, and change with time.

<img class="alignnone size-full wp-image-4715" src="https://g2comm.com/wp-content/uploads/2018/11/Screen-Shot-2018-11-13-at-8.47.48-AM.png" alt="" />

<img class="alignnone size-full wp-image-4714" src="https://g2comm.com/wp-content/uploads/2018/11/Screen-Shot-2018-11-13-at-8.47.58-AM.png" alt="" />

And, we get a recipe for Bannock to boot.

A good addition to libraries and schools.

Thanks to Netgalley for making this book available for an honest review.

Was this review helpful?

As a conscientious book lover, one of the first things before requesting this title was to do a search regarding the author to ensure that this is an Own Voices title; it is not only Own Voices written, it is also Own Voices illustrated, and that is one of the top reasons I believe that this book would make a great addition to any collection, and I strongly encourage my Canadian colleagues to purchase this book.

This is the story of a young child who is sent by her grandmother to deliver a basket of goodies to a relative; however, on her way there, due to her playfulness and enjoyment of being in the forest, she looses the bannock in the river. However, an array of forest friends are there to lend her ingredients to make her grandmother's world-famous bannock. But will she be able to make it on her own?

The book is written in Cree and English; while there are no direct translations within the texts regarding the English translation of the Cree words, there are many visual cues. For example, maskwa is the Cree word for 'bear', and it is used only adjacent to a page with the bear bringing an ingredient for bannock. The author makes a note in the translation and pronunciation guide in the back that this book is written as a fun way to revitalize the Cree language, designed perfectly for those who already know the Cree language and for those who are new to learning the language. In addition, the illustrations are beautifully done, and I hope to see more works as a partnership between Mr. Hunt and Ms. Strong in the future.

Was this review helpful?