Cover Image: Poems to Night

Poems to Night

Pub Date:   |   Archive Date:

Member Reviews

I got this on Netgalley in exchange for an honest review!

This is a really nice collection of poems, and I wish I could read these in the original language tbh! Some of the poems seemed a bit hard to grasp for me, but that might be a bit because English is not my first language and based on how old the poems are.
Overall good collection tho, and if anyone is interested in Rilke's work then it's definitely recommended!

Was this review helpful?

Like thousands of other people in the world, I too love Rilke's works, because of course I do, so I had a very keen interest in reading this book when I saw it was a collection of his works solely based on the night; and the inherent romanticism of the night is incredibly alluring, but unfortunately this collection just did not hold its own against some of his other pieces. Very few stanzas were so that you'd want to halt and read it again and again, and in more ways than one, it fell short. ヾ(  ̄O ̄)ツ

Was this review helpful?

Night, is too overpowering, there is a beauty to it, the darkness holds in it a plethora of secrets that equally entice and scare. While the poems are dedicated to Night, there is too much of Moon in this collection. If light be the identity of the Day, shouldn't darkness reign over the Night? There is an overall feeling of helplessness, and longing throughout, faint and vulnerable.

This is the first of Rilke's works that I read, so I am not sure if I started right. The poems are beautiful, the words rally one after the other effortlessly, flowing flawlessly, but then too much of distress, and worry, that brings down the positive emotions I felt. The blurb says the writings belong to a period that played a very important time in Rilke's development into a poet, and some poems are marked as drafts as well.

Was this review helpful?

ARC ebook provided by Netgalley.

I had never heard of Rainer Maria Rilke before diving into this collection, but as this is the first time these poems have been translated to English, I was excited to see what Poems to Night had in store for me. Being an English graduate, I'm experienced in reading and analyzing older literature, so the fact that the poems are from the early 1900s didn't intimidate me at all. I love the intrigue, mystery, and aesthetic of the night, so a collection devoted to that seemed right up my alley.

The collection starts off with an introduction that is entirely too long, rambly, and boring. I ended up skipping that latter half of it after trying to force myself through it for far too long. Unfortunately, that rambly introduction sets the tone for the rest of the collection. As I don't speak/read German or French, I have no way of knowing if the fault lies with Rainer himself or the translations, but these poems felt more like verbose gibberish of a person badly attempting to learn English than the translated words of a world-renowned poet. I literally couldn't tell you what any of these poems are supposed to be about, and I have a degree in analyzing text.

Was this review helpful?

Thank you to the publisher and Netgalley for the opportunity to read and review this book. It was very interesting because it was translated and had a good premise, I just did not enjoy it most likely because the work is so old. Thank you.

Was this review helpful?

Name: Poems To Night
Author: Rainer Maria Rilke
Genre: Poetry
Rating: 4.3/5
Review:
Poems To Night is a beautiful collection of poetries. The poetries are written mostly in Paris, some talk about the city of love, while other poetries are about reminiscence, sentiments and love. These poetries are like strings of words woven together to form an emotion, a feeling of one own self.
I enjoyed reading these poetries, some touched me and some passed by me. This book reminded me of William Wordsworth poems, if you enjoy reading poetries, you should definitely read it!

Was this review helpful?

This definitely isn't a book you can just breeze through. I found the poetry very beautiful, but you do have to take your time and really pay attention to what each poem is saying. It is very re-readable. This is one poetry book you should add to your collection.

Was this review helpful?

well, I read this book because I thought the cover art was beautiful.
how ever, I was not in love with the poems themselves. they were beautifully written just not something I found that I related to :)

Was this review helpful?

I would like to thank the publisher and NetGalley for providing with an Advanced Reader Copy, in exchange for an honest review.

I've read Rilke's novel: "Letters to a young poet" and I found the collection lyrical and romantic, as the author advises a young poet. I expected to like this collection of poems by him but I found them too lyrical for my taste.
I think that they will be better appreciated by scholars and connoisseurs of this genre of poetry.

Was this review helpful?

This just wasn't the book for me. It took me a while to read it because I just wasn't feeling it. I didn't really enjoy reading it, but I hope other people will. Rating: 2/5 stars.

Was this review helpful?

Before reading this, I was unsure if any meaning or emotions of the poems would be lost in translation. However, the collection previewed a compelling experience from start to finish. I found myself often comparing the text to the sky as I read at night. I definitely recommend this book for versed poets and newcomers alike. It was a simple yet wonderful read, and serves as a gateway to reading other German poetry.

Was this review helpful?

I think this work was intriguing, especially since Rilke’s work hadn’t be translated to English before, however, I felt like this book just fell flat for me. I wanted to like it, I just felt really detached and unmoved.

Was this review helpful?

The writing style presented in this collection was brilliant. The execution and some of the subject matter fell short. While some of these were downright fun to read and enjoyable, others felt flat and just incomplete.

Was this review helpful?

While some of these were pretty, I didn’t really like most of them. The author has very pretty writing style, but I don’t think these were my cup of tea

Was this review helpful?

I was not able to complete this collection.

The introduction was great and really caught my eye but the poems themselves I found were not really presenting the emotion that they were meant.

Was this review helpful?

Having just read Ali Smith's 'Spring', in which Rilke's days in a Swiss Sanatorium feature, coming across this title seemed like an excellent coincidence. I'm not hugely familiar with Rilke's work, and perhaps this anthology isn't the best entry to it, but nonetheless I found a lot to explore. A slim volume which mixes both complete (although largely untitled) poems with drafts and fragments, we get to see Rilke return again and again to the same theme and ideas, examining them from different angles and through different lenses. The unfinished nature of so many of the texts here mean it is hardly Rilke's strongest work, yet there is more than enough here that 'Poems To Night' can be returned to again and again.

An ARC was generously provided by NetGalley and the publisher in exchange for my honest review.

Was this review helpful?

Before this, I'd never read any collections of Rilke's work. I'd seen poems one at a time and always enjoyed them. In this collection, we get a chance to read a number of her translated poems all at once.

In 1916, Rainer Maria Rilke presented the writer Rudolf Kassner with a notebook, containing twenty-two poems, meticulously copied out in his own hand, which bore the title "Poems to Night."
These have never before translated into English, this collection brings together all Rilke's significant night poems in one volume.

This work is beautiful and heartbreaking and touching. You can read this over time or all in one sitting and get something from it.

Was this review helpful?

A beautifully written poem in its first English translation by Rainer Maria Rilke.

Not only does this contain the full work by Rainer, it is also rich in the history of the poet and the things that he was experiencing while writing this beautiful piece over the time of January 1913-February1914. It also contains a few more of the poets works that also associate with the night theme. If you enjoy poetry casually, like myself, this is a great read. Or if you are avid in the literary arts, this is also a great read, as it is full of rich history and the first ever English translation of this beautiful work.

Was this review helpful?

Rainer Maria Rilke was born in Prague in 1875. He attended university in Prague and in Munich, switching majors from art history, literature and philosophy to political science, law and Darwinian theory. He published his first collection of poems in 1894. He suffered from a wonderful illness called “Fernweh” - he loved travelling. He crisscrossed the old world – from Germany to Russia and then to Spain, and from Italy to Egypt. The Great war meant that he had to join the war, and he did that as a clerk in the war archives in Vienna. During war, in 1916, Rilke gave a notebook of his poems revolving around night to his friend Rudolf Kassner. Rilke died of leukaemia in 1927, refusing all treatment and wanting to die “his own death.”

The collection “Poems to Night” offers all 22 poems from the notebook given to Kassner, but also includes sketches for poems and other completed poems with the same topic – the night.

Rilke here offers a collection of morsels for the soul. He doesn’t bother the reader with long verses, with complicated rhymes, with washed out epithets. He just gives the reader an insight into the connection a person has with their constant companion.

We have all felt the emotions he describes here, but, not being poets, we were unable to put them into words. Rilke then serves as a translator for those indescribable feelings.

He talks about love and our constant search for that something that keeps slipping from our grasp. We carry our thoughts and yearnings with us and we look for someone to offer them to, but sadly we carry them
…to the stranger, who misunderstood us,
alas to the other, whom we never found…

But even when we are feeling down and defeated, the night brings us recuperation, it sooths us and makes us stronger
When through the olive trees’ pale separation
the night made me stronger with stars…

We want to be seen and in the night, it seems like millions of stars are looking down on us, seeing us, “surveying us.” The night gives us courage to face being seen.

This whole collection of poems is the kind of book one should keep on one’s nightstand and turn to when the traffic din is down and all you can see through your window are the moon and the stars.

A wonderful book, a wonderful poet.

Was this review helpful?

I received an advance copy of this book through NetGalley in exchange for an honest review. The imagery is beautiful in the book. Probably most recommended for fans of the writer though but wasn't for me.

Was this review helpful?