
The Rilke of Ruth Speirs
New Poems, Duino Elegies, Sonnets to Orpheus, & Others
by John Pilling, Peter Robinson
This title was previously available on NetGalley and is now archived.
Send NetGalley books directly to your Kindle or Kindle app
1
To read on a Kindle or Kindle app, please add kindle@netgalley.com as an approved email address to receive files in your Amazon account. Click here for step-by-step instructions.
2
Also find your Kindle email address within your Amazon account, and enter it here.
Pub Date 5 Oct 2015 | Archive Date 25 Apr 2016
Inpress Books | Two Rivers Press
Description
Rainer Maria Rilke (1875-1926) is universally recognized as among the
most important twentieth-century German-language poets. Here, for the
first time, are all the surviving translations of his poetry made by
Ruth Speirs (1916-2000), a Latvian exile who joined the British literary
community in Cairo during World War Two, becoming a close friend of
Lawrence Durrell and Bernard Spencer.
Though described as ‘excellent’ and ‘the best’ by J. M. Cohen on the basis of magazine and anthology appearances, copyright restrictions meant that during her lifetime, with the exception of a Cairo-published Selected Poems (1942), Speirs was never to see her work gathered between covers and in print.
This volume, edited by John Pilling and Peter Robinson, brings Speirs’ translations the belated recognition they deserve. Her much-revised and considered versions are a key document in the history of Rilke’s Anglophone dissemination. Rhythmically alive and carefully faithful, they give a uniquely mid-century English accent to the poet’s extraordinary German, and continue to bear comparison with current efforts to render his tenderly taxing voice.
Available Editions
EDITION | Other Format |
ISBN | 9781909747128 |
PRICE | £10.00 (GBP) |