Skip to main content
book cover for Vastlands

Vastlands

The Crossing

You must sign in to see if this title is available for request. Sign In or Register Now

Send NetGalley books directly to your Kindle or Kindle app


1

To read on a Kindle or Kindle app, please add kindle@netgalley.com as an approved email address to receive files in your Amazon account. Click here for step-by-step instructions.

2

Also find your Kindle email address within your Amazon account, and enter it here.

Pub Date 19 Jan 2027 | Archive Date 26 Jan 2027

Bloomsbury Publishing Plc (UK & ANZ) | Bloomsbury Publishing


Talking about this book? Use #Vastlands #NetGalley. More hashtag tips!


Description

Translated into English for the first time in over sixty years, João Guimarães Rosa’s forgotten revolutionary Brazilian epic is offered new life by multi-award-winning translator, Alison Entrekin

WITH AN INTRODUCTION BY COLM TÓIBÍN

In 1956, Brazilian author João Guimarães Rosa published what would become his magnum opus, Grande Sertao: Veredas. South American literary critics were astounded by this ground-breaking ode to the backlands of Brazil, declaring it the Brazilian Ulysses. Guimarães Rosa’s astounding work would take the Latin American literary world by storm.

Originally translated as The Devil to Pay in the Backlands in 1963, Vastlands is a single sweeping retrospective monologue from the point of view of Riobaldo, a former jagunço – a mercenary or bandit – recounting his life in the backlands of inland Brazil. Raised in poverty by a single mother, Riobaldo receives a basic education before forging his own path within the deeply embedded machismo of the backlands, buoyed by his incredible military abilities and sheer tenacity. His story is a twisting narrative of fraught longing and the flux of power in a lawless state, of old feuds and new betrayals, exiles, Faustian pacts and precarious hierarchy.

Now, over sixty years since its only English translation and seventy years since its initial publication in Portuguese, multi-award-winning literary translator Alison Entrekin renders Guimarães Rosa’s feat of linguistic engineering in kaleidoscopic prose, offering the key to this beloved yet often-overlooked masterpiece to a new generation of readers.

Translated into English for the first time in over sixty years, João Guimarães Rosa’s forgotten revolutionary Brazilian epic is offered new life by multi-award-winning translator, Alison Entrekin

WITH...


Advance Praise

'Dramatic, wildly colourful and continuously interesting' NEW YORK TIMES

'A veritable linguistic tour de force' MARIO VARGAS LLOSA

'Dramatic, wildly colourful and continuously interesting' NEW YORK TIMES

'A veritable linguistic tour de force' MARIO VARGAS LLOSA


Available Editions

EDITION Hardcover
ISBN 9781526697721
PRICE £25.00 (GBP)
PAGES 544

Available on NetGalley

NetGalley Reader (PDF)
NetGalley Shelf App (PDF)
Send to Kindle (PDF)
Download (PDF)